Volume Control

The noise deafens the ears. After some time the hubbub blares like a metropolitan cacophony and smothers each individual sound. For the sake of remaining perceivable in this pervasive drone, one must give vent likewise. Especially for this reason several road signs are put up in the city centre of Cairo, but their meaning remains open, unfortunately: »Do not honk« anyhow, is ruled out. »Try the hooter here!«, »Does your horn still work?«, »Do not drive with defective buzzer« are possible clarifications. The Urban Beautician longs only for peace! She throws the switch to reduce acoustic levels to the minimum, to silence the noise for just one moment.

Performance to camera, Sha’a Talat Harb, Wust El-Balad Cairo, 10th of May 2007

< back to overview

Der Lärm betäubt die Ohren. Nach längerer Zeit wird er zu einem großstadtsymphonischenen Rauschen und begräbt unter sich jeden individuellen Klang. Um in diesem allgegenwärtigen Gedröhn noch aufzufallen, muss man ebenfalls Laut geben. Eigens dafür sind in der Innenstadt von Kairo etliche Schilder aufgestellt, doch was sie bedeuten könnten bleibt leider offen: »Nicht Hupen« scheidet jedenfalls aus. »Hier die Hupe ausprobieren!«, »Funktioniert Ihre Hupe noch?« »Nicht mit defekter Hupe befahren« sind mögliche Auslegungen. Die Stadtkosmetikerin wünscht sich nur noch Ruhe! Und setzt alle Hebel in Bewegung, um den Geräuschpegel aufs Minimum zu reduzieren, den Lärm für einen Moment abzuschalten.